点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 今日要闻

迎春纳福,大家保重


迎春纳福,大家保重

岁序更替,春意渐近。

在农历新年即将到来之际,人们以「迎春纳福」相互祝贺,不只是迎接一个节日,更是迎向新的希望与新的开始。


然而,回望这一年,世界并不平静。国际局势动盪、社会快速变迁,疫情、战争与不确定性仍在不同角落提醒着我们:平安与健康,从来不是理所当然。正因如此,一句看似平凡的「大家保重」,反而显得格外珍贵而真切。


新春的意义,不仅在於热闹与欢聚,更在於彼此关怀、互道珍重。愿我们在迎春纳福之时,也能放慢脚步,关心家人、朋友与身边的人;在追求进步与发展的同时,不忘守护内心的安定与良善。


值此新春将临之际,

祝愿社会和谐、世道平稳,

也愿每一个家庭平安健康。


迎春纳福,

大家保重。


Welcoming Spring, Embracing Blessings — Please Take Good Care


As the seasons turn and spring draws near, people greet the Lunar New Year with the words “welcoming spring and embracing blessings.” It is more than a festive greeting; it is a shared expression of hope for renewal, peace, and a better year ahead.


Yet as we look back on the past year, the world has not been an easy place. Global uncertainties, social change, and ongoing challenges continue to remind us that peace, health, and stability should never be taken for granted. In times like these, a simple phrase — “please take good care” — carries deeper meaning and sincere concern.


The spirit of the New Year lies not only in celebration and reunion, but also in compassion and mindfulness toward one another. As we welcome new beginnings, may we also take a moment to care for our families, friends, and communities, and to safeguard both our physical well-being and inner calm.


On the eve of the new spring,

we wish for harmony in society and steadiness in the world,

and above all, peace and good health for every family.


Welcoming spring and embracing blessings —

please take good care.